|
Post by Admin on May 11, 2020 17:56:36 GMT
I live in the Inner Circle, so my list consists of California English words. I'm STOKED to find out if any of these are more widespread 1. stoked! (excited) 2. hella (very, extremely - as in "I'm hella stoked to be here." /"This movie was hella good.") 3. gnarly (awesome OR awful - "These waves are gnarly!") 4. NorCal and SoCal (Northern and Southern California) 5. the 5, the 8, the 163 - the article "the" is added in front of freeway names, which is not done on the East Coast. 6. sick (cool, awesome - "Sick board, bro" - I heard someone use the word "righteous" in the same way once, as in "Righteous hat, dude!") 7. radical (or rad) - cool, awesome 8. lane camper - someone driving really slow in the left lane 9. dank (good) 10. a grip (a large amount of something)
|
|
|
Post by sameerco1971 on May 19, 2020 13:12:37 GMT
I am unfamiliar with most of these expressions.
|
|
|
Post by sameerco1971 on May 19, 2020 13:19:01 GMT
I live in the outer circle. My list is mostly influenced by Arabic speakers. For example, we use the finish as a verb but we add the prefix "Ye" to be "Yefinish" It is a bit weird but it is widely spread in Gulf countries.
|
|
|
Post by Kunlong Jin on May 20, 2020 22:09:01 GMT
I am currently studying and living in UK. But as a native Chinese speakers, I came across many English words and phrases frequently accepted and used in Inner-countries today. For example, KETCHUP. It’s from the Hokkien Chinese term kê-tsiap, and it was originally a sauce made from fermented fish. Europeans tried to replicate it and later added tomato as a key ingredient. Another example would be MAHJONG, a Chinese gambling game. It comes from both Cantonese màhjéuk and the Mandarin (má què), which literally mean “sparrow.” A sparrow is often pictured on the first tile of a playing set.My last example would be TYPHOON, a hurricane. The term comes from the Chinese equivalent, (tái fēng).
|
|
|
Post by erenkenny on May 26, 2020 18:28:09 GMT
I can say, according to Kachu's diagram, I was in expanding circle, Then I was in outer circle and now I live in the UK more than 17 years. I heard the word sick -cool radical-cool kecks-trousers butty- sandwich dead- very as in it's dead good. brekkie -breakfast lorra - lots of sounds as a pound-fine
|
|
|
Post by abdisyam on May 29, 2020 1:18:06 GMT
I live in the expanding circle (Indonesia), but I cannot really think of any colloquial words specifically used in Indonesian English. However, I have friends in the outer circle countries such as Malaysia and Singapore. I think the most common accent features of Malay or Singlish I hear from them are words such 'la', 'lor', and 'ah' among others, which I think do not really have 'dictionary' meanings. So they would say something like the following:
I don't know lah Really ah? ok lor Smile also cannot now is it? Pick me up at 7? 'can or not'?
|
|
|
Post by andrea scabbia on Jun 1, 2020 21:01:05 GMT
I live in Italy, so in the Expanding circle. Of course, lot of English words comes everyday in our Italian language. You can hear young people saying: - ciao bro come stai ( bro= brother) the translation: hi brother, how are you? - sei un giocatore molto skillato ( skillato= you can do a lot of tricks in a game, like football) = you are a very talented player, with a lot of skills - ehi, whatsuppami stasera ok? (whatsup, of course) = send me a whatsapp this evening - andiamo a drinkare su'! (to drink) = let's have a dring , c'mon!
|
|
Tom Le Seelleur Lisburn, NI
Guest
|
Post by Tom Le Seelleur Lisburn, NI on Jun 7, 2020 16:43:51 GMT
I live in Lisburn, Northern Ireland where the people speak a variety of English I was unfamiliar with when I arrived here in 2014. Some words I now understand and others i still find difficult to learn as they are unused in my own vocabulary examples here are first NI followed by English equivalent Bake - Mouth Banjax - Destroy Craic - Banter / News Culchie - Farmer Hooley - Party Malarky - Nonesense Poke - Ice cream Scunned - Annoyed Thonder - There Wee - Little Yous - You
|
|
|
Post by evarojo on Jun 22, 2020 16:26:30 GMT
I live in Spain, so in the Expanding Circle. In Spanish there are many, used by teenagers I can think of these Nouns like DJ, adjectives like crazy (all with Spanish pronunciation) Vocabulary fron social media: hashtag, followers,trending topic, influencer,... Verbs like flipar, trolear Expressions like I don't know
|
|
|
Post by marian on Jul 1, 2020 21:15:33 GMT
I come from Argentina, therefore the Expanding Circle, and the influence of English in our language is present in many areas. -IT: mouse, pen drive, spam, blog, DVD -economy: cash, holding, marketing and many others in other fields, such as: bullying, phishing, shopping, lawfare, personal trainer, selfie, influencer...
|
|
|
Post by Ulla on Jul 24, 2020 13:06:59 GMT
I live in Italy, so in the Expanding circle. Of course, lot of English words comes everyday in our Italian language. You can hear young people saying: - ciao bro come stai ( bro= brother) the translation: hi brother, how are you? - sei un giocatore molto skillato ( skillato= you can do a lot of tricks in a game, like football) = you are a very talented player, with a lot of skills - ehi, whatsuppami stasera ok? (whatsup, of course) = send me a whatsapp this evening - andiamo a drinkare su'! (to drink) = let's have a dring , c'mon! I live in Austria, and we add German prefixes and suffixes to English words in a similar way - ich habe gewhatsapped (I have sent a whatsapp message), ich muss das downloaden (I have to download this) etc. Young people often describe people who are laid-back and cool as 'chillig', and I once overheard a teenager telling her friends "Jetzt chillt's einmal!" (Guys, just relax, will you!). I have noticed that young people use 'nice' as an all-purpose term of approval even when speaking German: Ich habe ein neues Handy. - Nice! (I have a new phone. - Nice!). 'Handy' is German for mobile phone. :-) During the recent lockdown, people would say "Ich arbeite jetzt im home office" (I am working from home right now). In both cases (handy and home office), there is not really a German term that is equally common.
|
|
|
Post by miabae on Aug 2, 2020 15:00:55 GMT
I'd like to give some outer-circle examples I've come across in Russia: 1. online / offline 2. hashtag 3. cashback 4. arrpove(r) 5. stories (on Instagram) 6. car sharing 7. webinar 8. touchpad 9. swipe 10. prime time
|
|
|
Post by Anita on Sept 6, 2020 9:56:59 GMT
Im from the outer circle, India. We have many Anglo-Indians there so we see the influence of the Indian languages on English. Few words that I heard were" Verandah( balcony), hullabaloo ( commotion or confusion), toddy ( alcohol).
|
|